教育的技术革命——AI能否突破传统桎梏?
【川透社编译报道】教育领域长期对数字化变革抗拒,但生成式人工智能如ChatGPT正展现潜力,推动个性化教学和效率提升。尽管面临技术准确性、教师培训不足等挑战,教育企业凭借专业优势和AI工具开发,逐步在…
数字化学习在教育中屡见不鲜,尽管笔记本电脑和互动白板已成为课堂标配,但这些技术远未颠覆传统教育模式。美国的中小学和大学在技术上的预算支出仅分别占2%和5%,远低于普通企业的8%。教育行业依旧是数字化转型的“滞后者”。尽管全球每年在教育领域的支出高达6万亿美元,但科技企业尚未在这一市场中获得显著份额。
疫情中的数字化浪潮
新冠疫情曾短暂改变这一现状。随着学校关闭,在线学习平台迅速填补了传统课堂的空白。在线辅导平台切格辅导(Chegg)的市值从2020年初的50亿美元激增至一年后的120亿美元,而印度教育科技企业拜杰教育(Byju’s)在2022年3月获得了220亿美元的估值,并积极收购全球其他教育服务商。据统计,全球教育科技初创企业的风险投资金额从2019年的70亿美元增长至2021年的200亿美元。
然而,疫情过后,线下课程逐步恢复正常,数字化热潮迅速降温。到2022年底,切格辅导的市值回落至30亿美元,而拜杰教育因持续亏损,投资方如贝莱德等纷纷下调估值。“回想起来,我们确实扩张得太快了,拜杰教育联合创始人迪维娅·戈库尔纳特(Divya Gokulnath)坦言。
AI能否打破壁垒?
疫情未能带来根本性变革,那么生成式人工智能能否成为教育行业的突破点?这种技术凭借其在多领域的对话能力迅速走红,同时也引发担忧。2023年1月,纽约市公共学校一度禁止学生使用ChatGPT,原因在于其可能被用来完成作弊行为。然而,随着技术的进步,人们逐渐意识到生成式AI的潜力,特别是在个性化教学和简化批改工作方面。到2023年5月,纽约市已解禁ChatGPT禁令,并允许其重新进入课堂。
学生对AI的接受度令人瞩目。根据切格辅导的调查,去年有五分之二的大学生使用AI聊天机器人进行学习,其中一半每天都在使用。然而,这也对教育科技公司构成了挑战。切格辅导的股价在2023年5月大跌,原因是其CEO表示部分用户流失至ChatGPT。
教育专家的专业化优势
尽管如此,教育专家普遍认为,专业化的AI服务将在竞争中胜过通用AI。生成式AI虽然功能强大,但其偶尔生成错误信息的特点并不适合教育场景。“学生需要来自可信赖来源的内容,”培生教育公司的首席教育学家凯特·爱德华兹(Kate Edwards)表示。培生等出版商利用自身丰富的内容资源开发专属AI模型,并将其整合到学习应用程序中。类似地,切格辅导推出了名为“切格助手”(CheggMate)的人工智能助手,以其庞大的问题与答案数据库为基础进行训练。
此外,教学不仅仅是提供答案,还需要以学生易于理解的方式呈现问题。这种教学法的理解为教育专家提供了独特优势。例如,培生设计的AI工具能够将复杂概念分解、测试学生的理解并提供快速反馈;拜杰教育的AI辅导工具则利用“遗忘曲线”来为学生定制记忆强化计划。
AI技术落地的挑战
尽管AI在教育领域展现出巨大潜力,但其广泛应用仍面临诸多障碍。教师培训不足是其中的重要瓶颈。根据培生的调查,英国不到五分之一的教师接受过数字化学习工具的培训。许多学校预算紧张,难以承担新技术的成本。此外,AI在防止作弊方面仍需技术升级,而围绕教师角色变化的争论也可能影响AI技术的落地。
正如教育软件公司安索洛吉(Anthology)的CEO所言,“我们必须为行业提供关于如何利用这项技术的答案。”例如,安索洛吉已将生成式AI功能融入其黑板学习平台(Blackboard Learn),帮助教师快速创建课程大纲、评分标准和测试内容。
个性化教育的未来
如果这些问题能够得到解决,AI不仅将惠及技术企业,还可能显著提升教育质量。教育心理学家本杰明·布鲁姆在1984年的研究发现,一对一的个性化辅导能够显著提升学生的平均表现,并减少个体间差异。AI有望使这种个性化辅导惠及更多人。尤其是在疫情导致的教育倒退后,AI的推广将为来自弱势家庭的学生提供更多机会,这一变革无疑值得期待。【全文完】
来源:《经济学人》2024年6月24日刊 | 作者:匿名
原文标题:AI can transform education for the better
文章整体来说编译得很不错!逻辑清晰,条理通顺,并且选题贴近社会生活,能让读者产生亲近性。然后小标题的概括大部分比较准确,但是第二个小标题,我觉得并不具有概括力,甚至我无法准确定位“壁垒”这个词指向的内容,同时我认为第二小节内容无法回应小节标题“AI能否打破壁垒”,这个小标题有点不合适。关于小标题我有一个优化的建议,要加强小标题和内容的联系,比如“疫情中的数字化浪潮”,我认为加上一个限定词“疫情中教育的数字化浪潮”会更好一些,还有“个性化教育未来”,这个小标题也需要限制语,可以改成“AI有望优化个性教育”,这样会和文章内容联系更紧密。
阅读完这篇文章后我有一个最大的疑问,原文标题是“AI can transform education for the better”,是一个肯定且积极的态度,为什么翻译成中文就变成了一个疑问,这是否是对作者观点的一种模糊呢?
同时文章还有一些翻译上的细节处理不够到位,比如摘要中“教育领域长期对数字化变革抗拒”可以改成“教育领域长期抗拒数字化变革”,会更符合中文的表达习惯,中文中动宾结构居多,而英文中名词性结构居多。还有“原因在于其可能被用来完成作弊行为”翻译的有点生硬,可以改成“因为其可能被用来作弊”。还有“解禁ChatGPT禁令”,可以简化为“解禁ChatGPT”。在翻译的过程中也可以注意一下连接词的运用,比如“教师培训不足是其中的重要瓶颈。根据培生的调查,英国不到五分之一的教师接受过数字化学习工具的培训。许多学校预算紧张,难以承担新技术的成本。”这是两个案例的并列,需要连接词进行衔接,才能使上下文更加有逻辑。稍微注意一下,就可以做到很好了!